-
1 das Tischtuch
- {cloth} vải, khăn, khăn lau, khăn trải, áo thầy tu, giới thầy tu = das Tischtuch auflegen {to lay the cloth}+ -
2 das Tischtuch liegt auf
-
3 das Tischtuch zwischen sich und jmdm. zerschneiden
geh.(das Tischtuch zwischen sich und jmdm. zerschneiden [entzweischneiden])(jede Verbindung mit jmdm. abbrechen)(окончательно) разорвать отношения с кем-л.Sie beschwor ihn weinend, nicht zu gehen und das Tischtuch nicht zu zerschneiden. (Chr. Wolf. Der geteilte Himmel)
Ich schwieg einen Augenblick. Die naive Frage schien das Tischtuch zwischen uns zu zerreißen. (E. M. Remarque. Die Nacht von Lissabon)
Es ist aus mit Boris und Andrej. Am Wochenende zerschnitt Jelzin endgültig das Tischtuch zwischen sich und dem letzten Getreuen der ersten Stunde. Formal reichte Kosyrew die Scheidung ein. (ND. 1996)
Seitdem wurde der Altkanzler nicht mehr im Bundestag gesehen. Verständlich bei der Kritik aus den eigenen Reihen. "Die Fraktion muss Kohl isolieren", sagte der CDU-Abgeordnete Horst Eylmann. "Wenn er irgendwo alleine auf den Hinterbänken des Bundestages sitzt, wird er schon von selbst gehen." Sein Kollege Manfred Kolbe ging noch weiter: "Das Tischtuch ist zerschnitten." (Berliner Morgenpost. 2000)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > das Tischtuch zwischen sich und jmdm. zerschneiden
-
4 das Kind hat die Suppe auf das Tischtuch gekleckert
арт.Универсальный немецко-русский словарь > das Kind hat die Suppe auf das Tischtuch gekleckert
-
5 das Tischtuch auflegen
прил.общ. постелить скатертьУниверсальный немецко-русский словарь > das Tischtuch auflegen
-
6 Tischtuch
Tischtuch n ска́тертьdas Tischtuch auflegen постели́ть ска́тертьdas Tischtuch ist zwischen ihnen entzweigeschnitten [zerschnitten] они́ оконча́тельно поссо́рились [разошли́сь], ме́жду ни́ми всё ко́нчено -
7 Tischtuch
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > Tischtuch
-
8 Tischtuch
n tablecloth; das Tischtuch zwischen sich und jemandem zerschneiden fig. break (off relations) with s.o.; das Tischtuch ( zwischen ihr und mir) ist zerschnitten there is no contact (between her and me) any more* * *das Tischtuchtablecloth* * *Tịsch|tuchnt pl - tüchertablecloth* * *(a cloth for covering a table, usually for a meal: an embroidered tablecloth.) tablecloth* * *Tisch·tuch<- tücher>* * *das; Pl. Tischtücher tablecloth* * *Tischtuch n tablecloth;das Tischtuch zwischen sich und jemandem zerschneiden fig break (off relations) with sb;das Tischtuch (zwischen ihr und mir) ist zerschnitten there is no contact (between her and me) any more* * *das; Pl. Tischtücher tablecloth* * *n.tablecloth n. -
9 Tischtuch
ndas Tischtuch auflegen — постелить скатерть••das Tischtuch ist zwischen ihnen entzweigeschnitten ( zerschnitten) — они окончательно поссорились ( разошлись), между ними всё кончено -
10 Tischtuch
-
11 Tischtuch
n, pl -tücher süfrə; ◊ das \Tischtuch ist zwischen ihnen entzwei-ge-schnitten / zerschnitten dan. onların arası birdəfəlik dəyib -
12 Tischtuch
-
13 tischtuch
Tíschtuch n покривка за маса.* * *das, "er покривка за маса. -
14 Tischtuch
n <-(e)s,..tücher> скатертьein Tíschtuch gehört her! — сюда нужна скатерть!
das Tíschtuch ist zwíschen íhnen zerschnítten [zerríssen] — они окончательно поссорились [разошлись]
-
15 Tischtuch
Tíschtuch n -(e)s,..tücherска́терть◇das Tí schtuch ist zwí schen í hnen zerschní tten — они́ оконча́тельно поссо́рились [разошли́сь]
-
16 beflecken
v/t1. stain, soil; mit Blut befleckt bloodstained; seine Hände waren mit Farbe befleckt he had paint (stains) on his hands; das Tischtuch war mit Kaffee / Speiseresten befleckt the tablecloth had coffee / food stains on it2. geh., fig. (Ehre, Ruf) tarnish, sully* * *to stain; to imbrue; to sully; to taint; to maculate* * *be|flẹ|cken [bɐ'flɛkn] ptp befle\#cktvter hat sich or seine Hände mit Blut befleckt (fig) — he has blood on his hands
* * *be·fle·cken *vt1. (mit Flecken beschmutzen)etw mit Farbe \beflecken to get paint [stains] on sthwer hat das Tischtuch so mit Marmelade befleckt? who left jam stains on the tablecloth?2. (geh)jds Ehre \beflecken to slur [or cast a slur on] sb's honour [or AM -or]jds Ruf \beflecken to tarnish [or form sully] sb's reputation* * *transitives Verb stainsich mit Blut beflecken — (verhüll. geh.) stain one's hands with blood
* * *beflecken v/t1. stain, soil;mit Blut befleckt bloodstained;seine Hände waren mit Farbe befleckt he had paint (stains) on his hands;das Tischtuch war mit Kaffee/Speiseresten befleckt the tablecloth had coffee/food stains on it2. geh, fig (Ehre, Ruf) tarnish, sully* * *transitives Verb stainsich mit Blut beflecken — (verhüll. geh.) stain one's hands with blood
* * *v.to blemish v.to maculate v.to soil v.to speckle v.to spot v.to stain v.to sully v. -
17 с
1) mitидти с кем-либо — mit j-m gehen (непр.) vi (s), mitgehen (непр.) vi (s)приходить с кем-либо — mitkommen (непр.) vi (s)иметь с собой — mithaben (непр.) vt, mit ( bei) sich haben vtу меня книги с собой — ich habe die Bücher mitдать с собой — mitgeben (непр.) vtвзять с собой — mitnehmen (непр.) vtя должен с вами поговорить — ich muß mit Ihnen sprechen, ich muß Sie (A) sprechenчто с тобой? — was fehlt dir?, was hast du?с книгой в руке — mit dem Buch in der Hand, das Buch (A) in der Hand2) (и) undмы с тобой — wir beide, du und ichвстать с места — sich vom Platz erheben (непр.)упасть с крыши — vom Dach herunterfallen (непр.) vi (s)сойти с лестницы — die Treppe (A) heruntersteigen (непр.)с правой стороны — von rechts, von der rechten Seiteс головы до ног — von Kopf bis Fuß, vom Scheitel bis zur Sohleсорвать розу с куста — eine Rose vom Strauch pflückenснять шляпу с головы — den Hut abnehmen (непр.)рисовать с натуры — nach der Natur malen vt, vi5) ( начиная с - о времени) von, ab, seit, von... anс осени — seit dem Herbst, vom Herbst anс воскресенья — von Sonntag an(действителен) с первого января ( о документе) — (gültig) ab ersten Januarс сегодняшнего дня — von heute an, ab heuteс того дня, когда... — seit dem Tage, als...с тех пор как — seit(dem), seit der Zeit6) ( по причине) vor (D), ausсо страху — vor Angst, aus Angst7) ( приблизительно) ungefähr, etwa; gegenмы прошли километров с двадцать — wir legten ungefähr( etwa) zwanzig Kilometer zurück••вставать с петухами — mit der Sonne aufstehen (непр.) vi (s)ни с того ни с сего — mir nichts, dir nichtsс другой стороны — andererseitsс тем, чтобы — damit; um (+ Inf. с zu) -
18 с
с 1. mit идти с кем-л. mit jem. gehen* vi (s), mitgehen* vi (s) я хочу пойти с тобой ich will mit(gehen) приходить с кем-л. mitkommen* vi (s) иметь с собой mit|haben* vt, mit ( bei] sich haben vt у меня книги с собой ich habe die Bücher mit дать с собой mitgeben* vt взять с собой mitnehmen* vt я должен с вами поговорить ich muß mit Ihnen sprechen, ich muß Sie (A) sprechen что с ним случилось? was ist mit ihm passiert? что с тобой? was fehlt dir?, was hast du? с книгой в руке mit dem Buch in der Hand, das Buch (A) in der Hand со смехом lachend с улыбкой lächelnd 2. (и) und мы с братом mein Bruder und ich мы с тобой wir beide, du und ich 3. (откуда) von, von... an, von... aus, von... her; von... herab, von... herunter (сверху) встать с места sich vom Platz erheben* упасть с крыши vom Dach herunterfallen* vi (s) сойти с лестницы die Treppe (A) heruntersteigen* с улицы von der Straße с правой стороны von rechts, von der rechten Seite с головы до ног von Kopf bis Fuß, vom Scheitel bis zur Sohle с этого места был виден лес von dieser Stelle aus ( von da aus] war der Wald zu sehen письмо с родины ein Brief aus der Heimat 4. (от кого, у кого, с чего) von; переводится тж. существительным в дательном падеже без предлога получить деньги с покупателя das Geld vom Käufer erhalten* снять скатерть со стола das Tischtuch vom Tisch nehmen* сорвать розу с куста eine Rose vom Strauch pflücken снять шляпу с головы den Hut abnehmen* брать пример с кого-л. sich (D) an jem. (D) ein Beispiel nehmen* рисовать портрет с кого-л. jem. (A) porträtieren рисовать с натуры nach der Natur malen vt, vi 5. (начиная с о времени) von, ab, seit, von... an с марта seit März (в прошлом), von März an (в будущем) с осени seit dem Herbst, vom Herbst an с воскресенья von Sonntag an (действителен) с первого января (о документе) (gültig) ab ersten Januar с сегодняшнего дня von heute an, ab heute с того дня, когда... seit dem Tage, als... с этих пор seit|her, seit der Zeit с тех пор seitdem с тех пор как seit(dem), seit der Zeit с детства von Kindheit an, von klein auf 6. (по причине) vor (D), aus с горя vor Kummer со страху vor Angst, aus Angst с отчаяния aus Verzweiflung 7. (приблизительно) un|gefähr, etwa; gegen мы прошли километров с двадцать wir legten un|gefähr ( etwa] zwanzig Kilometer zurück это было с месяц тому назад das war un|gefähr ( etwa] vor einem Monat вышиной с дерево so hoch wie ein Baum, baumhoch величиной с кулак faustgroß а довольно с меня ich habe genug (davon) со временем mit der Zeit вставать с петухамиmit der Sonne aufstehen* vi (s) с каждым днём mit jedem Tag ни с того ни с сего mir nichts, dir nichts с чего ты взял? wie kommst du darauf ( dazu]? с одной стороны einerseits с другой стороны andererseits с тем, чтобы damit; um (zu + Inf.)
-
19 sticken
sti·cken [ʼʃtɪkn̩]vt(durch S\sticken herstellen)das Tischtuch wies am Rand gestickte Verzierungen auf the tablecloth had an embroidered edge;etw \sticken to embroider sthvidas S\sticken embroidery;man braucht viel Geduld zum S\sticken eines Blumenmotivs it requires a lot of patience to embroider a flower motif -
20 einsauen
vt/vr груб, загадить, изгваз-дать(ся), измазать (ся). Er hat das Tischtuch ganz eingesaut.Das Auto hat mich von oben bis unten eingesaut.Wenn wir uns bloß bei diesem Hundewetter nicht so einsauen würden.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > einsauen
См. также в других словарях:
Das Tischtuch zwischen sich und jemandem zerschneiden \(auch: entzweischneiden\) — In früheren Zeiten bestand der Rechtsbrauch, dass bei einer Ehescheidung die Eheleute ein Stück Leinen zerschnitten, um ihre Trennung symbolisch zu bekräftigen. Auf diesen Brauch bezieht sich die vorliegende Wendung, mit der im gehobenen… … Universal-Lexikon
Tischtuch — Das Tischtuch ist zwischen ihnen zerschnitten wird von zwei Partnern gesagt, die lange in innigem freundschaftlichem oder verwandtschaftlichem Verhältnis gelebt, sich dann aber entzweit haben, so daß eine Wiedervereinigung, eine Versöhnung… … Das Wörterbuch der Idiome
Tischtuch — das Tischtuch, ü er (Mittelstufe) Tuch, das den Tisch bedeckt Synonym: Tischdecke Beispiele: Sie hat ein frisches Tischtuch aufgelegt. Das Tischtuch ist in der Mitte zerrissen … Extremes Deutsch
Tischtuch, das — Das Tíschtūch, des es, plur. die tücher, ein leinenes Tuch, welches bey den Mahlzeiten über den Tisch gedecket wird; von großen Tischen und den Tischen vornehmer Personen das Tafeltuch. Im Schwabenspiegel Tischlahen, im Niedersächsischen… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Tischtuch — 1. Man sieht am Tischtuch wol, wo ein Narr gesessen hat. Dän.: Det kiendes paa dug, hvor dare sidder. (Prov. dan., 128.) 2. Um a Tischtuch ist s a schleachtes Essa. (Saulgauer Heide.) – Birlinger, 133. *3. Zwischen uns ist das Tischtuch… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Tischtuch — Tischdecke * * * Tịsch|tuch 〈n. 12u〉 Tuch, das zum Essen über den Tisch gedeckt wird ● wir haben das Tischtuch zwischen uns zerschnitten 〈fig.〉 wir wollen nichts mehr miteinander zu tun haben * * * Tịsch|tuch, das <Pl. …tücher>: bes. bei… … Universal-Lexikon
Das kleine Fressen — Filmdaten Deutscher Titel Das Kleine Fressen Originaltitel Jídlo Produktio … Deutsch Wikipedia
Tischtuch — als Dekoration Eine Tischdecke (auch Tischtuch) ist ein der Tischform angepasstes Abdeckungsstück, das meist aus Textilien gewebt oder Kunststoff hergestellt ist. Die Verwendung einer Tischdecke kann einen oder mehrere Zwecke erfüllen, so z. B.:… … Deutsch Wikipedia
Tischtuch — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • Tischdecke Bsp.: • Sie legte das neue Tischtuch auf (den Tisch) … Deutsch Wörterbuch
Tischtuch — Tischtuch, die Redensart »das T. zwischen einander zerschneiden« (d. h. sich mit jemand, mit dem man lange in innigem freundschaftlichen oder verwandtschaftlichen Verhältnis gelebt, so entzweien, daß eine Versöhnung unmöglich erscheint) geht… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Tischtuch — ↑ Tischdecke. * * * Tischtuch,das:Tischdecke·Decke+Tafeltuch Tischtuch→Tischdecke … Das Wörterbuch der Synonyme